五、教育背景 1.時間要倒序 最近的學(xué)歷要放在最前面. 2.學(xué)校名要大寫并加粗 這樣便于招聘者迅速識別您的學(xué)歷,這里又用到了"YRIS"原則. 3.地名 右對齊,全部大寫并加粗 地名后一定寫中國.例如,?(Haikou)的拼寫與日本北海道(Hokaido)的拼寫很相近.讀簡歷的有可能是外國人,不知道的會搞不清楚是哪個國家.可能你出過國,這是件好事,但如果去的地方并不太出名,沒加國名,大家也意識不到.白出了.總之是造成了一些不方便,效率不高.我們應(yīng)該一切從最周全,最完善的角度出發(fā).但有一點要指出的是,哈佛商學(xué)院的簡歷中,美國的州名后就沒寫國名,這是因為美國州名已在全世界廣泛流傳,為人們所共識了. 4.學(xué)歷 如果正在學(xué)習(xí),用Candidate for開頭比較嚴(yán)謹(jǐn);如果已經(jīng)畢業(yè),可以把學(xué)歷名稱放在最前,具體見樣本. 5.社會工作 擔(dān)任班干部,只寫職務(wù)就可以了;參加過社團協(xié)會,寫明職務(wù)和社團名,如果什么職務(wù)都沒有,寫"memberof club(s)".社團協(xié)會,國外一般都用club.不必寫年月和工作詳情,有些可留待工作經(jīng)歷中寫. 順便講一下幾個職稱的譯法: 1) 班長.國內(nèi)很流行用Monitor,但國外常見的是Class President,這樣顯得更國際化;另外,用YRIS原理,顯得官更大一點兒. 2) 團支部書記.用Secretary也可以,但在與外國人打交道時,如果參加的是純商業(yè)機構(gòu),背景中政治色彩越少越好.經(jīng)常一個班就是一個支部,我們可以用class表示支部,那么class用Secretary不合適,不妨用President.在某種意義上,班長和團支部書記二者的角色是相同的.但如果二者是并駕齊驅(qū)的,不妨用Co-president.再有,如果你寫了President,當(dāng)有人問班長時,他可能會不高興,為處理好關(guān)系,你不妨謙虛一下,用Vice President.這樣,發(fā)生副作用的可能性就會很小. 3) 副會長.用Vice President是最合適的,在國外也很常見. 6.獎學(xué)金 一般用一句話概括.如果有多個,也爭取用一句話概括.但如果是學(xué)生簡歷,則有其它的處理方式,我們會在"學(xué)生簡歷"一節(jié)講解. 7.成績 如果不是前五名,建議不寫.因為如果排在五名之外,感覺您不是一個最優(yōu)秀的學(xué)生.一旦寫上,有些人會窮追不舍地發(fā)問,讓你尷尬. 六、個人資料 1.名稱 有四種寫法:Personal, Personal Information, Other Information, AdditionalInformation.無論是教育背景,工作經(jīng)歷,還是個人資料,既可以首字母大寫,也可以全部字母大寫,還可以全部字母小寫.哈佛商學(xué)院的標(biāo)準(zhǔn)格式是全部字母小寫,這在主流商業(yè)社會中已沿用多年.另外,名稱可以寫在最左側(cè),也可居中. 2.語言 有幾個層次.Native speaker of指母語;從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕嵌戎v,Fluent in顯得更流利;English as working language顯得不非常流利,但可信度更高; Some knowledge of 會一些,沒有把握的千萬別寫.在面試中,語言是最輕松的,最容易被測試的,一旦被考倒,他會認(rèn)為你在撒謊,甚至認(rèn)為通篇都有很多撒謊的地方. 外企公司不會雇用撒謊或有撒謊嫌疑的人. 3.電腦 中國人最愛用"熟悉"(familiar).無論中文還是英文簡歷,"熟悉"是一個很弱的字眼,說明你不熟練,不常用.如果幾個軟件,有的熟練,有的熟悉,建議只寫軟件名.完全沒把握的,一點兒不熟悉的,千萬不要寫.不要以為沒有電腦,就不會考你,他也會考你一兩個關(guān)鍵用法.如果真的用的很多,不妨用"Frequentuser of". 4.資格證書 最需要注意的是,有些人將注冊會計師籠統(tǒng)地翻譯成CPA,但全世界各國都有自己的CPA,有些是互不承認(rèn)的,所以一定要寫上國別,寫明考取年份. 有一些業(yè)余愛好,能顯示出一定素養(yǎng)的內(nèi)容,也可以寫上,如鋼琴考級. TOEFL,GRE和GMAT,應(yīng)不應(yīng)該寫 應(yīng)該寫哪一個 我們建議都不寫.因為一般外企公司不愿意雇用很快就要出國的人. 5.愛好與特長 1) 寫強項.弱的一定不要寫,面試人員不定對哪個項目感興趣,有時會跟你聊兩句,尤其是接連幾個,十幾個面試之后,有些招聘人員愛聊一些輕松的話題,一旦是你的弱項,絕大部分人會很尷尬的,顯出窘態(tài),喪失自信,這對你是很不利的.更重要的是,他會覺得你在撒謊. 2) 要寫也只寫兩到三項.因為極少有人在很多方面都很強.如果您覺得自己玩得都可以的話,您的標(biāo)準(zhǔn)可能稍低了點兒.當(dāng)然,確實有的人七八樣都玩得挺好的,但一般人不相信個人的強項有特別多,所以您也沒必要寫那么多,以免給人輕浮的感覺. 3) 不具體的愛好不寫,如sports,music,reading.大家不知道你喜好什么,或者讓大家覺得你根本就沒有真正的愛好,更糟糕的是,人們會認(rèn)為你的寫作水平很差. 4) 舉幾個用詞.如travel,如果你喜歡旅行,而有些工作需要經(jīng)常出差,那么你寫上travel是非常有利的;有些女性寫上cooking,是很實事求是的,也給人以踏實的感覺,對于象秘書這樣的職位,總是有好處的. 七、工作經(jīng)歷 首先要再次強調(diào)一下,對于正在工作的人,Experience應(yīng)寫在Education的前面,而對于在校生Education則應(yīng)放在Experience之前. 1. 時間 1) 目前的工作要最先寫, 左側(cè)寫時間,如寫成1997-present.詳細寫法請點擊哈佛商學(xué)院簡歷樣本.此外更要注意拼寫,不要把present寫成president,否則您現(xiàn)在就成了總裁,老板怎么還敢雇傭您呢 這種往往是拼寫檢查無法查出的"漏網(wǎng)之魚",所以要特別小心.這個問題我們在后面還會談到. 2) 以前的工作,只寫年份,如1993-1995.這樣的寫法主要適于以下三種情況:一是工作時間較早;二是工作時間在兩年以上;三是旨在巧妙地拉長工作時間.例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就職于某家公司,雖然只有短短兩個月,但寫成1997-1998就顯得工作時間較長,同時也沒撒謊. 3) 以前的工作,加上月份,如May, 1998或May1998.這樣的寫法自然會顯得精確一些,也投合銀行業(yè)雇主的口味.有的中國人則喜歡用5, 1998或1998,5.前一種寫法很少見,只有在實在寫不下的情況下才使用.1998,5則是純粹的Chinglish,是完全不能接受的. 4) Summer Intern(夏期工作)的幾種寫法. SummerIntern SummerAnalyst SummerAssistant SummerAssociate 一是直接寫Summer Intern,不管職務(wù)職稱;二是寫成Summer Analyst,這種寫法比較適合大學(xué)本科或研究生期間的暑期工作;三是寫Summer Assistant,這種寫法適合多種情況;四是寫Summer Associate,這一寫法專指MBA學(xué)生的暑期工作.而且一般認(rèn)為Summer Associate的級別會比Summer Analyst要高一些.我們將在以后的專題講座中為大家介紹美國投資銀行家職業(yè)生涯發(fā)展的階梯模式,到時候會涉及到不同職務(wù)和職稱的寫法. 2. 公司名 公司名稱應(yīng)大寫加粗.若全稱太復(fù)雜,可以寫得稍微簡單一些.如ARRAIL CHAINSHINE INVESTMENT COMPANY LIMITED不如寫成ARRAIL CHAINSHINE來得簡單明了,大家一看就知道指的是哪家公司. 有些公司的全稱往往不為人知,但縮寫名卻盡人皆知.比如在中國就不是每個人都知道INTERNATIONAL BUSINESS MACHINE是什么公司,但IBM的大名卻是家喻戶曉的.所以在中國,我們建議大家寫IBM,因為許多外企人事經(jīng)理都是中國人,這樣寫更順眼也更順口.而在美國,大家還是會寫全稱的. 3. 地名 地名寫法與Education部分相同,這里就不再贅述. 4. 職務(wù)與部門 1) 從公司名稱之后的第二行開始寫,如果想介紹公司情況,則職務(wù)與部門應(yīng)寫在公司簡介之后. 2) 職務(wù)與部門應(yīng)加粗,每個詞的第一個字母要大寫,如Manager, Finance Department. 5. 公司簡介 1) 對于新公司,小公司或招聘公司不甚熟悉的某些行業(yè)的公司,為了保險起見都不妨介紹一兩句.甚至對于那些業(yè)內(nèi)知名的企業(yè)往往也不一定名聲在外.求職者一般不會針對每家應(yīng)聘的公司都量身定做一份專門的簡歷(tailor-made resume),目前可能只想在行業(yè)內(nèi)跳一跳,但也不排除將來在別的行業(yè)發(fā)展的可能,所以不妨都略帶提一下公司的簡介. 2) 有些外國人可能對中國的公司不太知道,因此要介紹一下. 這不是說別人孤陋寡聞,而是缺乏對中國的了解.比如說,您也許對美國,德國,日本的一些大公司耳熟能詳,但對于加拿大,俄羅斯,澳大利亞,印度,巴西一些有名的大公司,您就不一定都知道了.千萬不要覺得中國的公司很大,別人就一定知道,一不留神,就成了井底之蛙.例如,中國銀行叫Bank ofChina (BOC).在海外很多銀行都知道中國銀行,但不少人都誤認(rèn)為中國銀行就是中國的中央銀行,這個概念已經(jīng)被混淆十多年了,到目前還沒有徹底更正. 3) 簡介長度以兩行為宜.只用一行易與別的內(nèi)容相混,而三四行就顯得比較累贅.總之要恰到好處,讓人一目了然. 6. 工作經(jīng)歷順序 1) 倒序,這是非常流行的方式. 2) 技能類別,這主要是為了強調(diào)自己的某種技能,如翻譯,電腦等.如果招聘公司正是需要一名翻譯,這樣寫可以正中下懷.此外,對于那些工作經(jīng)歷有時間斷層的人,如下崗,休產(chǎn)假等,不妨也可使用這種方法.根據(jù)上周所講的YRIS原則,雇主往往會在短短幾秒的時間里,忽略時間斷層這個問題.但要注意,并不是說只要有時間斷層問題就一定要死板地用這種方法.因為這種寫法只適合技能性比較強的情況,其它可參考前面所提到的只寫年的方法加以彌補.如果斷層時間長達兩三年,則一定要解釋清楚,說明確切的原因,實事求是.越誠實越坦蕩,越能給人好印象. 3) 兩者結(jié)合,先按技能類別加以分類,再以倒序的方式一一列出. 7. 工作內(nèi)容 1) 要用點句(bullet point),避免用大段文字.中國人在寫簡歷時往往會走兩個極端,一是過于簡單,只有哪年哪月在哪工作,蜻蜓點水,具體內(nèi)容一點都沒有;二是過于復(fù)雜,大段描寫,洋洋灑灑說了半頁紙,卻讓人摸不著所以然. 2) 點句的長度以一行為宜,最多不要超過兩行;句數(shù)以三到五句為佳,最多不超過八句.一位美國的招聘經(jīng)理曾對我說,一般只重點看前三句,超過八句之后的百分之百不看. 3) 點句以動詞開始.目前的工作用一般現(xiàn)在時,以前工作用過去時.為了便于大家撰寫簡歷,我們從一些簡歷書籍中精選了148個簡歷常用動詞,供大家參考.這里特別給大家介紹兩個簡歷中熱門詞匯的用法.Market不完全是指sell,要比sell更豐富一些.Market可作動詞,即market后接名詞也是可以的.這種寫法會顯得工作更具有管理性質(zhì),檔次也要更高一些.Conduct后面要加名詞,如conductedresearch on something,這里conduct相當(dāng)于中文中的"做". 4) 主要職責(zé)與主要成就,誰先誰后 有人認(rèn)為應(yīng)把主要職責(zé)放在前面,因為別人一看就知道你在做什么.其實這種寫法較適合初級工作以及開創(chuàng)性不強的工作.若是較高級或開創(chuàng)性較強的工作則應(yīng)把主要成就寫在前面,因為別人看的就是您的工作業(yè)績.所以不能一概而論地斷定誰先誰后. 5) 工作成就要數(shù)字化,精確化,避免使用many, a lot of, some, several等模糊的詞匯,應(yīng)盡量使用具體的數(shù)字,到底管理了多少人,銷售額是多少等等. 6) 在同一公司的業(yè)績中,不必拘泥于時間順序,而應(yīng)秉持"重要優(yōu)先"的原則.例如,在成就里可先寫最重要的成就;在職責(zé)里可先寫最高的職位,不要拘泥于倒序或正序的方法.關(guān)鍵是要使雇主在短短幾秒鐘之內(nèi)就發(fā)現(xiàn)您的最高賣點. 7) 接受培訓(xùn)的內(nèi)容可放在每個公司的后面.我們認(rèn)為培訓(xùn)是公司內(nèi)部的,與公司業(yè)務(wù)有關(guān),不是Education的一部分. 8. 五個避免 1) 長句:沒有人愿意看太冗長的句子,而且切記YRIS原則,雇主只是在掃描您的簡歷. 2) 縮寫:因為外行人往往很難看懂.不要想當(dāng)然的認(rèn)為這是人所皆知的事情.前面我們講了"user friendly"的原則,所以不要先入為主的認(rèn)為別人能猜到或者能查到你用的縮寫. 3)"I" (我):因為正規(guī)簡歷多用點句,以動詞開頭,是沒有"我"的.當(dāng)然若在公司簡介中一定要用到一兩次,也不是完全不可以. 4) 不利因素:我們講過簡歷的原則是不要撒謊,但不寫不等于騙人.大家可能還記得前面提到過的"簡歷中的任何字句都可能成為面試中的話題".揚長避短的道理,我想大家都是知道的. 5)"Reference available upon request":這個短語的意思是如需證明,可提供見證人.這在許多英式,港式簡歷范文中經(jīng)常出現(xiàn),但是美式的簡歷則不要這樣寫.因為在現(xiàn)實生活中,招聘人員認(rèn)為任何人都能隨便抓來一兩個見證人應(yīng)急.而且如果您在簡歷中也沒有寫上他們的名字及聯(lián)系方法,這句話則完全是多此一舉了.
|